即刻App年轻人的同好社区
下载
App内打开
直树桑
260关注2k被关注5夸夸
一个较为热爱生活的男子,经常在路上
置顶
直树桑
2年前
大家好,这里是直树桑,来即刻有段时间了,对即刻十分喜欢。在这里看到很多优秀的朋友和很多鲜活的人类,经常会受到启发和触动,感谢各位。

在这两年的很多时候,即刻是我创作开始的地方,因此也确实发了不少内容,为了让新老朋友能快速找到对应内容,我制作了这个整合顶置贴:

0.2023年的flag:m.okjike.com

1.运气好的处女作与第一篇百万爆文:mp.weixin.qq.com

2.第一本书:mp.weixin.qq.com

3.第一个播客:m.okjike.com

4.第一次养的猫雪球和徒手洗猫经历:m.okjike.com

5.第一次养的狗子noodle和我的遛狗daily:m.okjike.com

6.我的墨水屏测评合集:m.okjike.com

7.我对电子书和纸质书的态度#纸质书为什么无可替代 m.okjike.com

8.最喜欢的歌手和我写的总结文:www.leonardcohenchina.com

9.自我观察总结:m.okjike.com

10.我的阅读片段总结:m.okjike.com

11.我的一些想法合集:m.okjike.com

12.探索过的书店合集:m.okjike.com

13.我的旅行观察合集:m.okjike.com

14.我的 AHAmoments:m.okjike.com

15.我的CS(Couchsurfing)故事总结:m.okjike.com

16.我的井盖&井盖画观察总结:m.okjike.com

17.待加入:咖啡店、探食记录等
82
直树桑
10:54
这是我最近遇到过最会夸人的朋友了
00
直树桑
3天前
今天也有认真做饭系列

喜欢日式定食,可以小而美、精而全,一人食也很棒。
00
直树桑
6天前
20岁,刚高中毕业,瑞典混血韩国,长着一张东方脸却既不说中文也不说韩文,说瑞典语、德语、西班牙语、英语……对世界充满未知和探索欲,辗转两个家庭,多个国家求学,目前也是在中国和美国的可能性里徘徊。

明天打算和他试着录个随机播客,话题应该会在语言、旅行、家庭、生活哲学等角度去挖。这是一个很有东方气质的西方弟弟,我这几天也真把他当弟弟一样对待,那种由内而外散发出来的修养让人很舒服。
00
直树桑
7天前
做沙发主很长一段时间了,在深港地区有了一些口碑和热度,所以很多外国人来中国都会考虑和我见面或在我工作室待上一两天。

如果我对这个朋友也有兴趣,就会接受,有一些个人觉得有意思的朋友,我就会考虑和Ta们做个视频或者录个播客,已经录了好几期,但还没有剪出一个,其中一个原因就是名字还没想好,于是昨天开始着手名字这块。

脑洞很大的朋友@我的小宝贝在吗 昨晚已经给我提名一个名字猜火车的 Choose Life

今天打算认真想想,于是用了一些AI工具帮忙,大家喜欢哪个呢?

GPT4o部分

- 《昨日之岛》 / “Isle of Yesterdays”

- 灵感来源:雷·布拉德伯里(Ray Bradbury)的小说《昨日之屋》(The House of Yesterday),以及岛屿意象——旅人都是一座座孤立的岛屿,但也可以彼此连结。

寓意:每位沙发客带来的故事,都是某个昨日的片段,它们交汇在这里,成为一座流动的“昨日之岛”。


- 《此地无境》 / “Nowhere Yet”

- 灵感来源:昆德拉《生命中不能承受之轻》+《爱丽丝梦游仙境》中的“Nowhere”概念。

寓意:旅行的本质是流动的,“此地”是某个瞬间的归属,“无境”是永远在路上的自由。节目在不同地方展开,但总在“未抵达之处”。


元宝提名

- 元宝取的名字都不行,但有一个可以修改后使用,它提名的名字叫 Trinity 的礼物,我觉得改成旅者的礼物还不错。

Gemini 2.0提名不错的部分

- **远方来客 / Guests from Afar:** Slightly poetic, and hints at international guests and diverse stories. "Afar" adds a sense of mystery and distance.

- **行走的耳朵 / Wandering Ears:** More metaphorical, implies actively listening to stories during travels. "Wandering" is associated with travel and exploration.

- **世界客厅 / Global Living Room:** A strong metaphor for a space of global connection and conversation. "Living Room" suggests warmth and informality.

Kimi整体不行,一个还凑活

- 中文名:《行者之驿》 英文名: Wayfarer's Inn 寓意:• “行者”代表旅行者,而“驿”是古代供旅人休息的地方,象征着沙发客平台为旅行者提供温暖的落脚点。• 英文名“Wayfarer's Inn”传达出一种旅途中的归属感,寓意这是一个关于旅行者在异乡找到温暖与故事的角落。

DS的整体水平应该是最好的,操作两次提名:

- **1. 《沙发漫游》/ Sofa Odyssey**

灵感:荷马史诗《奥德赛》的冒险精神 + 沙发客的移动性
中文暗喻"在沙发间漫游世界",英文谐音"Sofa"与"Odyssey"形成诗意的矛盾感,适合讲述异国旅人的故事。

- **2. 《客居笔记》/ Couch Chronicles**

灵感:薄伽丘《十日谈》的叙事框架 + 现代播客形式
中文突出"客居"的临时感与记录性质,英文用"Chronicles"强化故事连续性,暗示每次沙发接待都是一章新故事。

- **3. 《流动沙发》/ Sofa Soirée**

灵感:海明威《流动的盛宴》+ 法语"soirée"(晚间聚会)
中文用"流动"暗喻沙发客的短暂驻留,英文借法语词营造沙龙对话感,去场景化仅保留核心意象

- **4. 《行路回声》/ Echoes of Journey**

灵感:凯鲁亚克《在路上》精神 + 声学意象
中文强调旅途中的声音留存,英文用"Echoes"暗喻跨文化对话的涟漪效应,中英文短句结构易传播。

- **5. 《行囊电台》/ PackTalk**

灵感:背包客必备物品"行囊"+ 双关语"PackTalk"(打包对话/群体谈话)
中文弱化"电台"存在感(可替换为「频道」),英文组合词新颖易记,突出便携性与即时对话
123
直树桑
8天前
最近体重达到的最近几年的低谷,告诉自己要好好锻炼增肌了,于是这两天开始在平时基础锻炼的前提下加了一些俯卧撑和平板支撑。

今天重新开始番茄钟打开了自己相对不错的工作状态,一些工作开始回归正常化运作。

晚上和朋友语音聊了两个小时,决定把第三个播客早点落地⛳️
00
直树桑
8天前
今日完成番茄工具的更新,以后就用我的番茄@宇宙怪兽
11
直树桑
10天前
图为还没刮胡子的卷毛树和他的腾冲老哥

一开始不觉得我们交集会有很多,但深入沟通后发现这是个很有意思的大哥,我们有了不少不错的对话。

大哥的父亲是个诗人,为人谦和且热爱学习,或许是受到父亲的影响,他对人的居家设计、谈吐的敏感度很高,这两天给了我太多赞美我都不敢接。不过他的纪录片审美很棒,在他的推荐下我种草了NHK的系列纪录片,并打算抽时间去看完。
00
直树桑
12天前
从美国一个老奶奶那淘的戒指,启动GPT4o的DR功能确认了下大概年代,40-60s。
20
直树桑
13天前
GPT4o显然不知道单眼皮是什么
10
直树桑
20天前
记一次难忘的会晤
10