这两天读外文书体验了几款AI翻译阅读产品,都没达到最佳体验。
功能丰富度:通义>微信阅读>豆包
通义:导读、翻译、脑图,笔记,AI问书
微信阅读:笔记、翻译、AI问书
豆包:翻译、AI问书
翻译质量:通义>豆包>微信阅读
三家各有缺点:
通义:翻译质量最高,但是缺乏中英文段落自动对齐功能,目前只能根据点选的中文段落追踪原文。导读和脑图生成质量较差,功能鸡肋。笔记功能是个阉割版,不能在原文上标注记录,不如微信阅读体验好。
豆包:中英文段落对齐做的最好,但是其他功能例如笔记等缺失。翻译默认用的火山翻译,必须选中段落选择“增强翻译”才能获得较准的豆包翻译结果。
微信阅读:微信阅读对于pdf排版的解析较差,严重影响上下文翻译质量。
最终撬动我决策的还是翻译质量,选了通义。如果能把三家的各自优点集成下就好了。
#AI工作流