为什么情色作品被称之为“黄色”?
19世纪,美国的《纽约时报》与《纽约世界报》竞争发展,双双成为在当时具有重要影响力的两大报纸,其中《纽约世界报》为了吸引读者无所不用其极,利用专刊漫画《黄孩子》,即身穿黄色大衣的小男孩在街里坊间嘻乐时所遇奇闻轶事来留住读者,内容皆为淫秽偷情,血腥暴力之勾当,但美国人偏偏很吃这一套,一时间《纽约世界报》赚得盆满钵满,竞争对手《纽约时报》思来想去,决定重金挖走《黄孩子》的作者,此后原版《黄孩子》便改为在《纽约时报》连载,《纽约世界报》无法坐视不管,但人已被撬,无奈之下只得找到另一个画家来继续画《黄孩子》,由于此漫画在专利权上有些复杂,相当长的一段时间内双方都无法证明《黄孩子》的归属,事情便演变成了旷日持久的骂战,但民众不管这么多,乐趣翻倍,看得更爽了,久而久之,骂战从嘴皮子转移到了对《黄孩子》的内容上,内容更加露骨色情,为吸引眼球尺度越来越大,因此两家报纸被同行戏称为“yellow-press”,黄色代称低俗雏形出现。
同期,远在大洋彼岸的英国出现了一个名为《黄杂志》的刊物,封面为醒目的黄色,内容也为低俗淫秽文章,专用来吸引市井俗民,时间一长,yellow一词开始在英国下层民众中流行起来,用来代指色情下流的文章等作品。
民国成立后,以上海为首的各城市开始接纳外地的思想风潮,充分汲取外来文化,“黄色”一词的特殊用意开始进入中国大众的视野。
早在1935年,人们便把专注于描写女性明星的新闻成为桔色新闻,在当时粉色是传统意义上的色情,而黄色则突出了新闻刺激轰动的意味,同年影星阮玲玉自杀,一时间“阮玲玉香陨记”之类的戏剧层出不穷,并且报道逐渐变得夸张,不切实际,故有人云:“倘例诸‘黄色新闻’名词,此可谓‘黄色新戏’矣。”
到1939年,“黄色”的代指功能逐渐渗透进普罗大众的思想之中,不少新闻报业开始模仿外国的做法,黄色不仅仅是爆炸性新闻的常用色,更是低俗花边新闻的喜好颜色,彼时《电影新闻》读者来信痛斥上海人,说上海民众黄色意识浓厚,喜欢读战时新闻的花边新闻,诸如敌兵如何奸掠妇女之类,寻求乐子,自此之后黄色便逐渐开始特定地形容色情刊物等,进而形容一个城市的社会风气。
到1946年前后,“黄色”基本完成了自己的宣传普及,在各个城市一传十,十传百,人民大众开始默认“黄色”与色情挂钩
严格来讲,“黄色”算是舶来品,但随着时间的推移,世界各地对其解释也日渐趋同,如果现在去看看各种网站,会发现突发新闻,breaking news会用黄底来突出自己的商标or题目甚至排版,而那种也是如此