读完了卡夫卡的短篇小说the stoker的英文版。
这篇是“因为犯错,且无法辩解而遭放逐”的儿子。
卡夫卡巧妙的把故事层层叠叠。
司炉因为与上司舒巴尔不和而丢了工作,在karl鼓励下去找舒巴尔的上司船长为自己鸣不平;
karl因为与女仆有染,让女仆怀孕,而被父母放逐到美国;
karl的舅舅Jacob因为未说明的原因而被放逐到了美国(19世纪的美国相比于欧洲大陆还算是穷乡僻壤吧),与留在欧洲的家人关系淡薄。他凭着自己的努力成了参议员。
司炉和参议员舅舅都像是karl的内心投射;司炉是过去犯了错而遭父母放逐的自己;Jacob是karl期待中被放逐到异国他乡但最终功成名就的自己。