「语言趋同」:为什么东北口音出现人传人现象?
如果你和一个东北朋友相处一段时间,那么你会发现,你说话也会一股大碴子味;有时候,仅仅是看完一集《乡村爱情》,这种情况就有可能发生。语言学家将这一现象称为语言趋同(linguistic convergence) ,它指的是人们在说话时为了听起来更像周围人,而发生的暂时(而且通常是微妙的)变化。
宾夕法尼亚大学 3 月份发表在《Language》杂志上的一项最新研究,探索了「语言趋同」与人际期望的关系。研究员招募了 191 名参与者,根据地域将他们分为「南方人」和「北方人」,一起玩猜词游戏。参与者要在一个带有美国南部口音或没有口音的人念完题目之后,回答其中所描述的词是什么。
结果发现:
◍ 在听到南部口音之后,参与者也开始用类似的发音作出回答,例如把吃(dine),发成呲(don)。
◍ 并且,即便从未听过南方人如何发这个特殊元音,人们也能根据其他口音特征推断 ta 的发音,并进行模仿。
心理学家解释,「语言趋同」背后可能是无意识的「社会动机趋同」。在任何时候,说话都不是一个单向的活动,而是一种社交行为。我们不仅会模仿别人的言行,还会根据以往从电视媒体或网络上所得到的印象,积极地预测对方的行为,从而改变自己的言行。