油管大神Dan Koe最新长文: How to fix your entire life in 1 day 如何在一天内重启人生.(原文及翻译)
油管大神Dan Koe最新出的长文,值得阅读3遍以上。
不废话,上干货:
原文及翻译:
How to fix your entire life in 1 day 如何在一天内重启人生.
[Image]
I - You aren't where you want to be because you aren't the person who would be there
I - 你之所以不在此处,是因为你还不是那个会在此处的人
When it comes to setting big goals, people tend to focus on one of the two requirements for success:
当设定宏大目标时,人们往往只聚焦于成功所需的两大条件之一:
Changing your actions to make progress toward the goal (least important, second order)
改变行动以朝目标推进(最不重要,是第二序的改变)
Changing who you are so that your behavior naturally follows (most important, first order)
改变你的身份,让行为自然随之而来(最重要,是第一序的改变)
Most people set a surface-level goal, hype themselves up to remain disciplined for the first few weeks, then go back to their old ways without much struggle, because they were trying to build a great life on a rotting foundation.
大多数人设定一个肤浅的目标,在最初几周热血沸腾地维持自律,然后没怎么挣扎就退回老路,因为他们试图在腐朽的地基上建造宏伟的人生。
If this doesn't make sense, let's run through an example.
如果这说不通,我们来举个例子。
Think of somebody successful. It can be a bodybuilder with a great physique, a founder/CEO worth hundreds of millions, or a charismatic dude who can chat up a group without a shred of anxiety entering his mind.
想象某个成功人士。可以是一个体格健美的健美运动员,一个身价数亿的创始人/CEO,或者一个能毫无焦虑地与一群人谈笑风生的魅力人士。
Do you think the bodybuilder has to "grind" to eat healthy? Does the CEO have to discipline themselves to show up and lead the team? To you, it may seem like that on the surface, but the truth is that they can't see themselves living any other way. The bodybuilder has to grind to eat unhealthily. The CEO has to force themself to lie in bed past their alarm clock, and they hate every second of it (there is nuance here, just entertain me for a second).
你觉得健美运动员需要"苦苦坚持"才能吃得健康吗?CEO需要"自律"才能出现并领导团队吗?对你来说,表面看来可能如此,但真相是他们无法想象自己以其他方式生活。对健美运动员来说,吃不健康的食物才是煎熬。 CEO才需要在闹钟响后强迫自己赖床,并且厌恶其中的每一秒。(此处有细微差别,请暂且听我讲。)
To some people, my own lifestyle seems a bit extreme and disciplined. To me, it's natural, and I don't say that to contrast it with any other kind of lifestyle. I simply enjoy living this way. When my mom tells me that I should take a break, go out, and have some fun... I hold my tongue from telling her, "If I weren't having fun, why would I be doing what I'm doing?"
对有些人来说,我自己的生活方式似乎有点极端和自律。对我而言,这很自然,我这么说不是为了对比其他生活方式。我只是享受这样生活。当我妈妈告诉我应该休息一下,出去玩玩,找点乐子时……我忍住没告诉她:"如果我不乐在其中,我又何必做我正在做的事呢?"
This next sentence may sound simple, but it is baffling how many people don't get it.
接下来这句话听起来简单,但令人费解的是,很多人都不明白。
If you want a specific outcome in life, you must have the lifestyle that creates that outcome long before you reach it.
如果你想要生活中某个特定结果,你必须在达到它之前很久,就拥有那种能创造此结果的生活方式。
If someone says they want to lose 30 pounds, I often don't believe them. Not because I don't think they are capable, but because there are too many times when that same person says, "I can't wait until I'm done losing weight so I can start to enjoy life again." I hate to break it to you, but if you don't adopt the lifestyle that led to you losing the weight, for life, and find a reason with a higher gravitational pull than the one tying you to your previous ways, then you will go straight back to where you started, and you can unhappily say that you wasted the resource you will never get back: time.
如果有人说他们想减掉30磅,我通常不信。不是我认为他们能力不足,而是因为同一个人经常会说:"我等不及减完肥,好重新开始享受生活。"我不得不戳破幻想:如果你不终身采纳那种让你减重成功的生活方式,并且找到一个比你留恋旧习的引力更强的理由,那么你将直接打回原形,并只能懊恼地说你浪费了永远无法挽回的资源:时间。
When you truly change yourself, all of your habits that don't move the needle toward your goal become disgusting, because you have a deep and profound awareness of what kind of life those actions compound into. You are okay with your current standards because you are not fully aware of what they are or what they lead to. We will discuss how to uncover this, but we need to build up to that.
当你真正改变自己时,所有那些对你的目标毫无助益的习惯都会变得令人厌恶,因为你深刻认识到那些行为会叠加成怎样的人生。你能容忍目前的现状,是因为你并未完全意识到它们是什么,以及会导向何方。我们会讨论如何揭示这一点,但我们需要循序渐进。
You say you want to change. You say you want to "become financially free" and "get healthy," but your actions show otherwise for a reason. And it goes a lot deeper than you think.
你说你想改变。你说你想"实现财务自由"和"变得健康",但你的行为却与此相悖,这是有原因的。而且这背后的根源远比你想的要深。
---
II – You aren't where you want to be because you don't want to be there
II – 你之所以不在此处,是因为你并不真的想去那里
Trust only movement. Life happens at the level of events, not of words. Trust movement.
只信任行动。生活发生在事件的层面,而非言语的层面。信任行动。
– Alfred Adler
——阿尔弗雷德·阿德勒
If you want to change who you are, you must understand how the mind works so that you can start to reprogram it.
如果你想改变自己,必须理解心智如何运作,以便开始重新编程它。
The first step to understanding the mind is to understand that all behavior is goal-oriented. It's teleological. When you think about it, this is kinda obvious, but when we dig into it, most people don't want to hear it.
理解心智的第一步,是理解所有行为都是目标导向的。它是有目的的。细想之下,这显而易见,但当我们深挖时,大多数人并不想听。
You take a step forward because you want to reach a certain location.
你向前迈一步,是因为你想到达某个地点。
You scratch your nose because you want to make the itch go away.
你挠鼻子,是因为你想让痒感消失。
Those ones are clear, but most of the time, your goals are unconscious. You may not realize that when you sit on the couch in the middle of the day, you are trying to burn time before your next responsibility, as one simple example.
这些例子很清楚,但大多数时候,你的目标是潜意识的。你可能没有意识到,例如,在白天坐在沙发上,是为了在下一项责任到来前消磨时间。
On an even more unconscious and complex level, you pursue goals that can harm you, but you justify your actions in a way that is socially acceptable and doesn't make you seem like a loser.
在更深层、更复杂的无意识层面,你追求着可能伤害你的目标,但你用一种社会可接受、不让你显得像个失败者的方式来为此辩护。
As an example, if you can't stop procrastinating your work, you may justify it with the fact that you "lack discipline," but in reality, you are attempting to achieve a goal like you always are. In this case, that goal could be to protect yourself from the judgment that comes from finishing and sharing your work.
例如,如果你无法停止拖延工作,你可能会以"缺乏自律"为借口,但实际上,你像往常一样,是在试图实现一个目标。在这种情况下,那个目标可能是保护自己免受完成并分享工作后可能招致的评判。
If you say you want to quit your dead-end job, but stay in it without any real reason, you may start to think you don't have enough courage, or that you were never really a "risk taker," but the truth is that you are pursuing the goal of safety, predictability, and an excuse to not look like a failure to everyone else in your life who sees working a dead-end job as a sign of success.
如果你说想辞掉那份没有前途的工作,却没有任何正当理由地留在那里,你可能会开始觉得自己不够勇敢,或从来不是个"冒险家",但真相是,你正在追求安全、可预测性的目标,以及一个借口,以免在那些视拥有一份稳定工作为成功标志的人们眼中显得像个失败者。
The lesson here is that real change requires changing your goals.
这里的教训是,真正的改变需要改变你的目标。
I don't mean setting some surface-level goal because the act of doing that serves an unconscious goal that is actually harming you. That's been ran through enough in the productivity space. I mean changing your point of view. Because that's what a goal is. A goal is a projection into the future that acts as a lens of perception which allows you to notice information, ideas, and resources that aid in you achieving that goal.
我指的不是设定一些肤浅的目标
-------
无法放下全文,可移步公众号。