即刻App
年轻人的同好社区
下载
App内打开
铁道厨
1k
关注
849
被关注
6
夸夸
flow
置顶
铁道厨
5年前
置顶比较好找罢了
可能是一些一闪而过的灵光
55
175
4
铁道厨
1天前
1
0
0
铁道厨
4天前
呱
3
0
0
铁道厨
6天前
又到了每周日晚上和Gemini一起复盘我的工作的时刻
此时此刻感受到了memory的重要性
基于我的具体情况给出建议
my cyber mentor❤️
0
2
0
铁道厨
6天前
一些周末的me time
喝了深圳的铁手,肉桂拿铁出乎意料的好喝,和好朋友聊天,分享最近的快乐和焦虑
在风中舒展的花。可能这就是深圳吧,分不清是春还是冬
傍晚打了一场球,橘粉调的晚霞
马甲线似乎出来了一点点,沉肩沉肩再沉肩
9
0
0
铁道厨
10天前
有时候上班看着一些需求
感觉我的大脑被强奸了一轮....
3
0
0
铁道厨
13天前
colors and texture
1
0
0
铁道厨
14天前
阳光和普拉提
治愈
感觉人又活过来了
6
0
0
铁道厨
20天前
ai知识库最好用的场景是帮忙做些整合分析的工作,上传若干篇英文文献,然后进行中文问答
突然理解为什么ima,note booklm最近都要推出任务模式,更深度的分析而不仅仅是问答
2
0
0
铁道厨
23天前
如果一个方案
不够简洁
不够舒适
那么它大概率是错的
2
0
0
铁道厨
24天前
有意思!
日照率百分之六十五: 今天做了个尝试,看看不同的模态对我的脑子的信息理解有什么影响。 具体例子是:我早上先速看了Ilya的youtube视频,路上又大致听了遍翻译过来的中文播客,最后去看了几个中文公众号翻译过来的文章。 1. 文字的吸收速度最快,信息最密集,最容易记住,但阅读过程最累,注意力高度集中。但文字版的内容最容易有转述的纰漏,各家的翻译和转写水平层次不齐。 比如我最开始刷到的“AI寒武纪”这个号的翻译,阅读体验太差,很多破折号以及句子的结构很英文,大概率是机翻,看得云里雾里;后来去看“深思圈”“锦秋集”的版本体验明显好一大截,有一些更文字化的抽象,而不是逐字稿,添加和作者个人的小部分理解(比如加粗,划分章节); “42章经”的内容是把访谈拆成了很多细分点,未曾遵循原访谈的逻辑,而很像一篇读后感。 2. 音视频的文字化是一个很有意思的点,因为口语表达会有很多冗余和跳跃,在口语中是真实且正常的,但在文字版本中值得考虑到底要用什么样的方式去转述。逐字稿绝对不是一个好的选择。 这里是有内容产品化的机会的。 之前在@yikai- 的播客中听到过想做这方面的尝试。 3. 看视频对我而言太累了需要的时间太长,要占用全部的注意力。
0
0
0