《The inner game of tennis》
网球是一个看起来没有身体接触, 实际上对抗性极高的运动。 学习甚至仅仅是观察网球, 就可以有大量借鉴, 用在生活的方方面面。“Even as the outer game has changed, the Inner Game has remained the same. ”
与其说这本书教给了我什么新东西, 不如说它验证了我长久以来在实践的一些想法, 看到别人也是这样想的并且在实践中取得了成功, 给了我更多的自信和耐心。
一. 两个自我的对抗:
很多人早就研究过“两个自我”这个课题 - Thinking, fast and slow里Daniel Kahneman提出了系统一和系统二的概念;Dan Ariely在Predictably Irrational里提到的社会作为一个整体也有social norm和market norm; 弗洛伊德的三体论, 还有Haidt的大象与骑象人等等。
本书从网球场上也找到了两个自我 - 擅长评价喜欢掌控的自我一(self 1), 和擅长流动地学习和发挥的自我二(self 2)。这两个自我的对抗, 是人不能在网球上进步的源头。”But once the game begins, watch Self 1 take over. At a crucial point, it starts to doubt whether Self 2 will perform well. The more important the point, the more Self 1 may try to control the shot, and this is exactly when tightening up occurs. “
人天生就有如流水一般自己学习和发挥的本能, 但是对目标的渴望, 对自我的批判, 使得这个本能不能充分发挥。 很多输了球的球员说:“It’s not that I don’t know what to do, it’s that I don’t do what I know!”
Let self 1 to learn to respect self 2.
二. 客观:
认识到“有两个自我”, 极度客观地对待两个自我, 不带批判,极度理性地分析理解两个自我, 无视感性的,善于评价的self 1对理性的,善于学习的self 2的任何负面(以及正面)的评价,是自我进步的第一步。
一旦开始自我评价 - “我总是打不好削球”, 人就无法专注训练, 就无法产生专注训练的副产品 - 取得好成绩。 甚至哪怕是好的评价 - “此刻我站在世界之巅”, 也是危险的想法。 因为下一刻一个球没打好你可能就跌入谷底。
Positive and negative evaluations are relative to each other. It is impossible to judge one event as positive without seeing other events as not positive or as negative.
简单讲, 只要感知, 不要评价, 冷血客观。我最喜欢的教练温格就是这方面的高手, 他特别擅长客观地看待自己球队的比赛, 无论胜负。他带阿森纳的时候,听他评论球队的表现, 有时候感觉就像评价别人的球队一样。
三.专注于事物本身:
但是强迫自己压制self 1是很难的。比如跟自己说“放松一些” 往往是没用的。 书中有个有意思的例子, 作者有个学生总是打在球拍边沿上, 如果让她专注于把球打在球拍中间, 反而更难- 10个球有9个会打在沿上。 但是如果要求她努力把球打在沿上,反而只有个会打在沿上了。
克服,压制, 和忘记自我一有两个办法: 第一就是专注于事物本身 - 观察球的纹理高度弧度角度落点,感受手和腿的位置。 避免评价球打的好坏, 只是关注球和身体这两件事。 一旦专注于球本身, 就会发现球速变慢了, 球场变大了, 球反而好打了。 I do not believe that ultimately the mind can be controlled by the mere act of letting go, that is, by a simply passive process. To still the mind, one must learn to put it somewhere. It cannot just be let go; it must be focused.If peak performance is a function of a still mind, then we are led to the question of where and how to focus it. The most effective way to deepen concentration through sight is to focus on something subtle, not easily perceived.
这使得我想起前一阵我对于克服完美主义这件事的练习。 我以前经常会陷入完美主义的陷阱 - 写报告会反复斟酌, 切土豆丝会努力做到每根都一样粗细。 我早就知道这造成极大内耗, 但是我发现要求自己“不要完美”“差不多行了”是没用的, 可能跟“尽量把球打到拍子中央”一样的没用。
后来我发现了一个办法:与其要求自己“不要完美”,不如要求自己“努力做到不完美”。这就使得我给老板,给律师写信的时候努力在想“要是这三段里选一个作为今日不完美的candidate, 不再打磨直接发, 该选哪个?哪个最不重要?” 这就使得我的注意力集中在“如何排优先级”这件事上,可以完美地完成“努力做到不完美”的任务。有个朋友说我这是文字游戏, 我很高兴地在inner game of tennis这书里找到了理论基础 - 这不是文字游戏, 是克服惯性, 惰性, 和人性的有效的办法。
The inner game is played against such obstacles as lapses in concentration, nervousness, self-doubt, and self-condemnation. In short, it is played to overcome all habits of mind which inhibits excellence in performance.
四.训练:
克服自我一的另一个办法是持之以恒地训练。比如发球是一个非常复杂的动作,你需要用到上臂,肘,手腕, 和腿。因此,通过记住每一个击球动作当中的每一个细小动作, 每一个元素的具体指令是没有用的。唯一的办法是通过自然而然的训练,记住整体。Remember, it is almost impossible to feel or see anything well if you are thinking about how you should be moving. Forget strokes and experiences.
就跟发球一样, 自我调控的能力, 是能够并且只能够通过训练习得。 很多self help的书其实都非常有道理, 但是能够在生活中事件发生的时候能够拿出来用, 这需要练习 - 练习在高筹码情况下能够和低筹码时一样运行自如, 越危险越冷静。比如没有训练的情况下, 仅仅是看书上说“要有边界”, 到了别人找你帮忙的时候,你是张不开口说不的。In reality, the only way to find the right degree of pressure to apply to the grip is by experiencing it in action and discovering what feels comfortable and what works.
作者描述了他的训练带来的成果:After practicing being present to the moment, I found that I could change my position on the return of serve. From standing at the baseline to standing only a foot behind the service line. If I stay focused and relaxed, I could see even fast serves well enough to slow them down in time, respond, and pick up the ball in just a split of a second after it bounced. The balls become slower, and the court becomes wider.
五.为了忘却的训练:
作者花了很大篇幅批判按规矩(instructions)学习。
“Remembering the instruction is not the same as remembering the stroke itself”
“When the verbal instruction is passed on to another person who does not have in their bank of experience the action being described in memory, it lives in the mind totally disconnected from experience.”
“The chances are now even greater that there will be a split between the memory of theory and the memory of action.”
“In short, if we let ourselves lose touch with our ability to feel our actions by relying too heavily on instructions, we can seriously compromise our access to our natural learning processes and our potential to perform.”
无独有偶, 这些年来我从读书中学到的印象最深的道理, 是来自张无忌学剑的过程:
张三丰道:“老道这路太极剑法能得八臂神剑指点几招,荣宠无量。无忌,你有佩剑么?”小昭上前几步,呈上张无忌从赵敏处取来的那柄木制假倚天剑。张三丰接在手里,笑道:“是木剑?老道这不是用来画符捏诀、作法驱邪么?”当下站起身来,左手持剑,右手捏个剑诀,双手成环,缓缓抬起,这起手式一展,跟着三环套月、大魁星、燕子抄水、左拦扫、右拦扫……一招招的演将下来,使到五十三式‘指南针’,双手同时画圆,复成第五十四式‘持剑归原’。张无忌不记招式,只是细看剑招中‘神在剑先、绵绵不绝’之意。
张三丰一路剑法使完,竟无一人喝采,各人尽皆诧异:“这等慢吞吞、软绵绵的剑法如何能用来对敌过招?”转念又想:“料来张真人有意放慢了招数,好让他瞧得明白。”
只听张三丰问道:“孩儿,你看清楚了没有?”张无忌道:“看清楚了。”张三丰道:“都记得了没有?”张无忌道:“已忘记了一小半。”张三丰道:“好,那也难为了你。你自己去想想罢。”张无忌低头默想。过了一会,张三丰问道:“现下怎样了?”张无忌道:“已忘记了一大半。”
周颠失声叫道:“糟糕!越来越忘记得多了。张真人,你这路剑法很是深奥,看一遍怎能记得?请你再使一遍给我们教主瞧瞧罢。”
张三丰微笑道:“好,我再使一遍。”提剑出招,演将起来。众人只看了数招,心下大奇,原来第二次所使,和第一次使的竟然没一招相同。周颠叫道:“糟糕,糟糕!这可更加叫人胡涂啦。”张三丰画剑成圈,问道:“孩儿,怎样啦?”张无忌道:“还有三招没忘记。”张三丰点点头,收剑归座。
张无忌在殿上缓缓踱了一个圈子,沉思半晌,又缓缓踱了半个圈子,抬起头来,满脸喜色,叫道:“这我可全忘了,忘得干干净净的了。”张三丰道:“不坏不坏!忘得真快,你这就请八臂神剑指教罢!”说着将手中木剑递了给他。
六.终身学习, 终身训练
Instead of learning focus to improve their tennis, they practice tennis to improve their focus.
做任何事情, 做好, 做透, 不断学习, 都是对过好整个人生的训练。人在一件事情上习得的经验, 逻辑, 和能力, 完全可以用在另一件事上。 这就是追求完美的意义 - 完美主义伴随巨大代价, 但是如果能够把任何一件事情做到极高水准, 那种体验和能力将使得人可以获得一个可重复使用的工具箱。
It is a lifelong learning process.