即刻App年轻人的同好社区
下载
App内打开
EatPlayDress
97关注13k被关注9夸夸
美妆穿搭话题优秀贡献者
是翻译、老师、作家,还有酷妈咪😎😎
置顶
EatPlayDress
5年前
又有爱袜袜的姐姐给我送礼物了

袜袜,有多少人在爱着你啊!
22
EatPlayDress
1天前
新书问世❤️
初为人母的头几年里,翻译蒂莉·奥尔森的作品于我而言是一种荣幸,也是对自己人生阶段的整理和展望。在奥尔森的故事里,我是译者、读者,更仿佛亲历者。“母亲”是这本书中每个故事的主题和灵魂,无论是年轻母亲的懵懂与内疚,还是风霜染鬓时,在生命尽头的沉思,奥尔森用她细腻的笔触和深刻的洞见,赋予这些母亲角色一种无声却深邃的尊严。

翻译这本书的经历,恐怕人生中再无第二次。我的疼痛与书中的母亲共鸣,因此那些疼痛便被永久地纪念;我的幸福与故事里的光同耀,因此幸福便拓宽了维度与深度;我从书中领悟着、感动着,学着做一个母亲,也学着理解自己的母亲。

在《给我猜个谜》中,我看到了我妈妈的影子。操劳一生,浑身带刺,让身边的人无从亲近。而这样的人生,是在日复一日的苦涩中泡透了,失去了所有甜蜜的能力。我们为《出走的决心》而欢呼,而这个故事也许就是平行世界中的另一种决心。

《我站在这儿熨烫》是我最喜欢的作品。熨烫是有趣的隐喻,熨斗的反反复复像生活中所有的琐碎和重复,而被熨烫的不仅是手下的衣物,还有每个女人的生命。这个故事让我想到雷蒙德·卡佛,或者说得更时兴些,是“性转版”的卡佛。男人和女人笔下的柴米油盐,也有不同的滋味。

《约侬迪俄》是奥尔森唯一的长篇作品。约侬迪俄(Yonnondio)取自惠特曼的诗歌标题,原本是易洛魁人方言中的一个词语,常被作为人名使用,也表达对土著人民的哀悼。奥尔森将约侬迪俄作为自己唯一长篇小说的主题,旨在哀悼美国早期工人阶级的悲惨境地。小说围绕一个底层矿工的家庭展开,主角仍然是女性——家中长女梅兹与母亲安娜。这部小说没有结局,但却像是最完美的结局。奥尔森用了四十年的时间都没有写完这个故事,沉默也许比发声更加震耳欲聋。

全书定稿后,编辑给我发来设计图。异形腰封是一只鲸鱼的形状。年轻的女孩跟我解释:鲸鱼可以潜入深海呼吸和生活,但需要游到海面来透一口气,就像母亲。
30
EatPlayDress
1月前
今晚兼职圣诞老人🧑‍🎄
30
EatPlayDress
2月前
贴膏药就是给自己打补丁

——一个伤痛累累的中年人
60
EatPlayDress
2月前
Bee Sting的翻译校对工作已经全部完成

还记得翻译到最后几页时,我边哭边打字,完全不能自己。

Paul Murray是天才的写作者,也是fucked-up Devil!很久没有在翻译一本书的时候有如此激烈的情感体验了。

我是母亲,我懂为人父母的冲动与愧疚。
我是妻子,我懂在婚姻和爱情中的无能为力。
我是孩子,我懂原生家庭是一滩漩涡,不论好的或是坏的。
我是女人,我懂身体上的痛和快感,肚皮下传来胎动的懵懂悸动,下垂的皮肤,污糟的发丝,或者婚纱面纱下又红又肿的脸颊。

“是蜜蜂蛰的吧。”

Bee Sting中文译本,请大家期待。希望不负期待!
30
EatPlayDress
1年前
大家有没有感觉到“禁室内抽烟”松动了???
140
EatPlayDress
1年前
第一次烤,下次再接再厉
50
EatPlayDress
1年前
人生中第一次拥有小卡
love Ahyeon❤️
40
EatPlayDress
1年前
女性就是这样一点点从文本中消失的
31
EatPlayDress
1年前
明年是简·奥斯汀诞辰250周年,一个年轻的女编辑找到我,翻译一本纪念简的作品。

是一件值得期待的事❤️
00
EatPlayDress
1年前

McTang: 尝试翻译了 Paul Graham 的新博文https://paulgraham.com/writes.html,非常认可文中的观点:写作既思考,没有写作就谈不上思考。 这也是我决定开始不借助大语言模型来翻译「The Creative Act」这本书的原因之一:有了大语言模型后开始变得很少自己敲字,全部交由 AI 来生成,最多检查一下,遮一遮 AI 味,长此以往变得不再关注思考的细节,担心有一天看书也只通过 AI 来摘要,不再深究作者的本意。 写作,哪怕是翻译,不完全由自己创作,离开思考也是无法进行的,你要努力揣摩作者的原意,还要字斟句酌地把原意再用另一种语言表达出来,这个过程谈不上轻松,但是为了变得「强壮」,它值得。 开始/继续写作吧,朋友们,不管有没有 AI,我们都不应该停止思考。 —————————————— 写,还是不写 Writes and Write-Nots 通常我不太愿意预测科技的未来,但是对这个预测我相当自信:几十年后,能写作的人寥寥无几。 如果你是个写作者,你会发现很多人有写作障碍。就像医生们知道有多少人担心自己身上长着痣;电脑迷们知道有多少人不会自己安装操作系统;写作者知道有多少人无法顺利写作。 这么多人有写作障碍是源于基础性困难,因为要想写得好必须想得清,然而想清楚太难了。 现在很多工作都需要写作能力,而且越「高级」的工作对写作能力要求越高。 对写作的普遍需求和无法克服的写作困难,两股巨大的矛盾能量造成了巨大压力。这也是为什么当今很多知名教授被指剽窃。每次面对这种骇人听闻的事件时,我都觉得剽窃者有点卑微。因为他们窃取之物,通常是半路出家的写作者不费吹灰之力就能写出来的寻常文章,说明这些剽窃的教授们文笔还不如这些半路出家的写作者。 直到最近还没有方法来缓解这种矛盾产生的压力,你可以雇佣一个抢手,就像 JFK 那样,或者像 MLK 那样剽窃。但是如果不买也不偷,你只能靠自己写。那么最终,几乎所有想要写作的人都不得不专门学习它。 现在不同啦,AI 席卷全世界,所有的写作压力都被释放。你可以让 AI 帮你写,无论是在学校还是在公司。 这将导致世界分为两派:写作的人和不写作的人。所以依旧还是有些人能够写作,我们中的一些乐于看到这种情况。但是介于两者之间的,那些不太擅长写作或者根本不能写作的人会消失。从原来的三种等级:好的写作者,普通的写作者和没有写作能力者,变为只有两类:好的写作者和没有写作能力者。 这是坏事吗?随着科技的发展有些人类技能被淘汰不是常有的事吗?你看铁匠不就几乎消失了吗,看上去也没毛病。 不,这是非常不妙的情况。原因我上文已经提到过:写作既思考。事实上,有一类思考只能通过写作来完成。没有人比 Leslie Lamport 阐述得更清晰:如果你只思考不写作,那么你不过是以为自己在思考而已。 一个世界上只有写作者和没有写作能力者两类人是比听上去还可怕的事情,那就相当于分为思考者和思考无能者两类人一样。我清楚地知道我想成为哪一类,我打赌你也有同样的答案。 这种情况并非没史无前例,在前工业时代大多数人从事体力劳动,工作自然让他们的身体变得强壮。现在,如果你想变强壮,你需要去锻炼。所以现在依然有肌肉发达的人,但仅限于那些额外付出时间和精力的人。 写作同样如此,聪明人依然还会存在,但仅限如此选择的人。

00