即刻App年轻人的同好社区
下载
App内打开
傅丰元
582关注4k被关注13夸夸
编辑,Studio Q24丨离线丨利器丨灵感买家俱乐部

https://ling.school/play/
傅丰元
8天前
欢迎阅读本期《野鱼志》:桌游小报、MUJI 兼职故事、研究经费申请、音频特稿、世界草稿日和「视旧如新」的好奇心

bobfu.zhubai.love
10
傅丰元
10天前
「暗房就像是 analog 时代的 Photoshop,」帽子云在上周的 demo 上说。他给大家展示了在洗手间和厨房建立起来的家庭暗房。

分享一个冷知识:Photoshop 起名字时指的就是处理照片(photo)的工作室(workshop),差不多也就是暗房的意思吧。

人们往往会借用旧技术来描述刚出现的新技术。譬如汽车最早被叫做 horseless carriage(没有马的马车)。现在的你咋听可能会觉得奇怪,但和我们把没有人操控的汽车叫做「无人驾驶汽车」是类似道理。

与此同时,当新技术成为一种日常技术时,又会启发人们去描述和理解稍有距离的旧技术。再过些年,现在的汽车该大概会被强调叫做「有人驾驶汽车」吧。

有一天家人和我说:

- 家人:楼下小区物业组织了一个二手市集哦,好像线下版闲鱼;
- 我:是,闲鱼刚出来的时候被叫做线上版的二手市集啊。

记住这些技术的旧名字并不重要。像帽子云那样,借助这种「视旧如新」的好奇心,去理解过去,进而理解当下的过程才是最有趣吧。

摘自最新一期《野鱼志》:bobfu.zhubai.love

帽子云的 demo 视频:www.bilibili.com
01
傅丰元
12天前
看看这个?twitter.com //@lemonTree_GPT: 其实是选词翻译,无论中译英还是英译中,都会面临一词多义的问题,我做过类似的应用,一词多义问题需要上下文来解决,目前我调查过没有一家可以支持上下文的单词翻译

海玮: 做了一个非常好玩的浏览器插件:马大哈翻译 在浏览中文网站时,马大哈会挑选一些词汇转成英文单词,营造中夹英的效果 在浏览英文网站时,马大哈在把网站翻译成中文时会刻意略过一些字句,又称 沉浸式漏翻🤣(coming soon) 这两种做法都会激发语境推理能力:通过上下文线索,引导大脑猜测中文里夹杂的英语单词,在语境中锻炼加深记忆,效果显著。 你绝对猜不到有些词句在中夹英之后会创造出怎样的有趣hhh 更重要的是!好玩的同时你会记住越来越多的单词,而你英文能力的增强是随着词汇量指数级上升的(详见下图)。 谷歌商店可直接安装下载 无法访问谷歌商店的请看这个链接:https://yiu45q2746h.feishu.cn/docx/E2K1dnJTXosqWIxxKh3ccrS4nzb?from=from_copylink 我们内部使用了几天,效果真的十分好玩! 话不多说,我们不希望破坏你的第一次惊喜时刻,期待你亲自来体验一下这样的 aha moment(俗语,意为惊喜时发出一声 aha 的时刻😲),并跟大家分享。 加入我们内测群,期待你的反馈!(目前已满200,可添加微信号再拉群) co-builder:@虎王

00
傅丰元
12天前
这个世界草稿日的活动要变成侦探日了……因为是可以匿名贴图的,就会好奇是谁……因为出现了一些陌生的 ID

灵感买家俱乐部: 世界草稿日快乐! 这是我们庆祝草稿日的第四年。这一天,全球各地的创作者都会把存在草稿箱里的未公开作品拿出来晒晒,彼此见个光,打个照面。 回看去年草稿日,当时我们从大家晒出的草稿中摘录出以下小标题:「想到哪里就画到哪里」,「当时上班忙」,「压力太大,我离开了」,「有空再写」,「还没被打磨和吐槽」,「想法太多有时也挺耗神的」,「还在做啊」,「先播撒下种子」...... 不知道今年的草稿日长势会如何?和往年一样,我们创建了一块白板,欢迎把你未公开的作品、草图、片段、灵感…… 贴在白板上:https://playwith.ling.school/draft-day-2024 本次活动不限于灵感买家俱乐部的会员,如果你有意向带你的草稿一起来晒太阳,直接在白板上贴出来就好! 此外,业余公司的工作间也是一个承载着大家在创作时留下的想法、碎碎念、参考等记录的地方。如果曾经报名了业余公司的你,在想要去哪里找草稿,不妨回到自己的工作间捞捞看。 「世界草稿日」活动将从今日开始, 4.25~5.2 持续一周时间。各位贴出的草稿,有机会收录到之后发布的《野鱼志》上。一周后也就是 5 月 3 日,我们会删掉白板上的内容和《野鱼志》上的有关内容。 白板上见~

01